tag:blogger.com,1999:blog-37200115.post5439445749481513208..comments2023-08-15T04:58:36.954-06:00Comments on :::De computacion y algo más:::: Traducción de Firefox a Maya y Náhuatl - Iniciativa MéxicoP-loshttp://www.blogger.com/profile/01991280760863377212noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-37200115.post-47003563637359111032010-08-18T19:28:17.852-05:002010-08-18T19:28:17.852-05:00Me parece excelente que ya se encuentra en proceso...Me parece excelente que ya se encuentra en proceso de estandarización el idioma maya, pero a mi manera de pensar eso me hace sentir que nuestras raices se estan perdiendo (escritura, cultura, etc etc) y en la parte de la legislación me refiero a que por desgracia nuestro "queridisimo" gobierno es el primero en marginarlos, que sucedio con las indígenas que estan en proceso penal por aborto espontáneo (las cuales fueron acusadas de asesinato)y aquellas indigenas en Querétaro las cuales fueron acusadas de secuestro? y la lista sigue y sigue o acaso me equivoco?Saki's Bloghttps://www.blogger.com/profile/07938350895758481543noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37200115.post-22084817670345508342010-08-16T13:53:24.162-05:002010-08-16T13:53:24.162-05:00Hola recalcando lo que mencionaba P-los, yo soy un...Hola recalcando lo que mencionaba P-los, yo soy un indígena maya y nuestra escritura en la actualidad se basa e caracteres latinos y además está en un proceso de estandarización.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/08568880541256842353noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37200115.post-2830512405399613112010-08-15T23:25:52.546-05:002010-08-15T23:25:52.546-05:00Hasta donde tengo entendido, y corrijanme si me eq...Hasta donde tengo entendido, y corrijanme si me equivoco, ya está gran parte reconocido, o al menos, convertido a su correspondiente en caracteres latinos. Te invito a visitar el sitio http://aulex.org/es-myn/<br /><br />Respecto a la legislación, creo que no es necesario por lo siguiente: en México no existe un idioma oficial, por lo que, en teoría, los documentos pueden entregarse en cualquier lengua incluyendo las mencionadas.<br /><br />Este proyecto precisamente tiene la finalidad de dejar de marginarlos. El primer paso es proporcionar las herramientas, y el siguiente reto será generar contenidos en estos idiomas.<br /><br />Gracias por los comentarios!P-loshttps://www.blogger.com/profile/01991280760863377212noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37200115.post-41794859308641061022010-08-15T22:11:31.121-05:002010-08-15T22:11:31.121-05:00Y como piensan hacer la traducción si la escritura...Y como piensan hacer la traducción si la escritura maya esta basada en glifos?<br /><br />No seria mejor primero reconocerlos, legislar hacia ellos y dejarlos de marginar?Saki's Bloghttps://www.blogger.com/profile/07938350895758481543noreply@blogger.com